Web Analytics Made Easy - Statcounter

رئیس موسسه مطالعات فرهنگی و اجتماعی وزارت علوم با بیان اینکه در زمینه آموزش زبان انگلیسی بومی سازی خاصی صورت نگرفته است، گفت: زبان انگلیسی در طول چند سده اخیر تعلق خود را از کشور‌های اروپایی و آمریکایی از دست داده به گونه‌ای که زبان رسمی بسیاری از کشور‌های آسیایی و آفریقایی انگلیسی است.

به گزارش خبرنگار دانشگاه خبرگزاری دانشجو، حجت‌الاسلام رضا غلامی رئیس موسسه مطالعات فرهنگی و اجتماعی وزارت علوم در مراسم رونمایی از سامانه و مجموعه کتاب‌های آموزش، زبان انگلیسی با عنوان "مریت" MERIT، آموزش زبان انگلیسی را یکی از لوازم یادگیری دانش در عصر حاضر عنوان کرد و افزود: تسلط بر یک زبان خارجی به ویژه آنکه عمده منابع به زبان انگلیسی است از اقدامات مهم به شمار می‌رود؛ چرا که امروزه پیشرفت علمی به زبان انگلیسی است.

بیشتر بخوانید: اخباری که در وبسایت منتشر نمی‌شوند!



غلامی، با تاکید بر اینکه در این میان نباید فرهنگ را نادیده گرفت ادامه داد: زبان، مولود فرهنگ است و از سوی دیگر هر فرهنگی مجموعه‌ای از نقاط ضعف و قوت است و نمی‌توان زبان و فرهنگ را از هم جدا کرد.


رئیس موسسه مطالعات فرهنگی و اجتماعی وزارت علوم با بیان اینکه در زمینه آموزش زبان انگلیسی بومی سازی خاصی صورت نگرفته است، ادامه داد: زبان انگلیسی در طول چند سده اخیر تعلق خود را از کشور‌های اروپایی و آمریکایی از دست داده به گونه‌ای که زبان رسمی بسیاری از کشور‌های آسیایی و آفریقایی انگلیسی است از این رو در آموزش آن باید نقاط ضعف را مرتفع کرد.


غلامی با تاکید بر اینکه مواردی در زبان انگلیسی موجود است که اگر حذف شود در ماهیت آموزش زبان انگلیسی لطمه‌ای وارد نمی‌شود، اظهار کرد: تدوین کتاب‌های بومی در این زمینه از خواست‌های، مقام معظم رهبری نیز هست که تاکنون در این زمینه اقدامی صورت نگرفته بود.

وی ادامه داد: کوچکترین کاری که ما میتوانیم در این خصوص انجام دهیم ترویج این کتاب‌ها است بنابراین از معاون فرهنگی وزیر علوم درخواست کرده ایم که از این مجموعه کتاب در دانشگاه استفاده شود همچنین از کانون پرورش فکری چوانان درخواست کرده ایم از این مجموعه کتاب زبان استفاده کنند.

منبع: خبرگزاری دانشجو

کلیدواژه: غلامی وزارت علوم زبان انگلیسی تدوین کتاب مطالعات فرهنگی آموزش زبان انگلیسی صورت نگرفته

درخواست حذف خبر:

«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را به‌طور اتوماتیک از وبسایت snn.ir دریافت کرده‌است، لذا منبع این خبر، وبسایت «خبرگزاری دانشجو» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۳۵۸۶۷۴۱۶ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتی‌که در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.

با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.

خبر بعدی:

هم‌تیمی مسی لو داد: او خیلی انگلیسی بلد نیست

به گزارش "ورزش سه"، یولیان گرسل، هم تیمی لیونل مسی، در اینترمیامی تایید کرد که تو علیرغم یادگیری زبان انگلیسی هنوز دو زبانه است و بیشتر به اسپانیایی صحبت می‌کند.

مسی، برنده 8 توپ طلا، در تابستان 2023 با سابقه حضور در بارسلونا و پاری سن ژرمن به ایالات متحده آمریکا نقل مکان کرد. ورود به یک کشور انگلیسی زبان می‌توانست چیزی شبیه به یک شوک فرهنگی باشد، اما مسی خوش شانس بود یک جامعه بزرگ اسپانیایی زبان در فلوریدا حضور دارند.

این فوق ستاره آرژانتینی تمام تلاش خود را می کند تا کمتر به زبان اسپانیایی صحبت کند و گرسل، بازیکن تیم ملی آمریکا، به پادکست بازیکن/مربی در مورد نحوه انجام این فرآیند گفت: "مکالمات مسی با ما ادامه دارد، کلمات کوتاه انگلیسی به من، یا به طور کلی به تیم می‌گوید. واضح است که در زبان اسپانیایی ارتباطات بیشتری وجود دارد، گاهی اوقات او حتی در حال حاضر کمی به زبان انگلیسی شوخی می‌کند و وقتی صحبت می‌کنیم، عباراتی مانند نمی‌دانم، برای مثال، یا برخی چیزهای دیگری را به انگلیسی می‌گوید اما قطعا او هنوز دو زبانه است!"

مسی که به زبان خاص خودش در زمین فوتبال صحبت کرده و آمار او اکثر اوقات گویای همه چیز است، این کار را در سال 2024 ادامه می‌دهد. او با 11 گل در 10 بازی این فصل به اینترمیامی کمک کرده تا در صدر کنفرانس شرق لیگ حرفه‌ای آمریکا قرار بگیرند.

دیگر خبرها

  • هم‌تیمی مسی لو داد: او خیلی انگلیسی بلد نیست
  • آیا حذف زبان فارسی در افغانستان ممکن است؟
  • معلم علمدار مبارزه با جهل و معمار هویت کشور است
  • آموزش زبان فارسی در ارمنستان موجب تقویت تعاملات دو کشور می‌شود
  • تپش دانش بومی در قلب خودروی ایرانی
  • پیشرفت‌های علمی نتیجه آموزش‌های معلمان است
  • بومی‌سازی تولید پره توربین‌های کلاس F در سال جاری
  • امروزه غزه به مساله اول جهان اسلام تبدیل شده است
  • جزو چند کشور اول جهان در زمینه علوم هسته‌ای و پزشکی هستیم
  • دانشمندان جوان این مرز و بوم زمینه ساز پیشرفت های علمی شده اند